趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第24章 旅途(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

我们趋行在人生这个亘古的旅途,在坎坷中奔跑,在挫折里涅盘,忧愁缠满全身,痛苦飘洒一地。我们累,却无从止歇;我们苦,却无法回避。

——马尔克斯《百年孤独》

四月的霍格沃茨每一个角落都充满了生机,我总是能够看到庭院中开满了很多不知名的花草。

“邓布利多教授。”

在变形课下课后,我叫住了邓布利多教授。

“你还有什么问题吗?纳斯蒂亚。”邓布利多教授温和的问。

“您相信死亡圣器真实存在吗?”我问。

邓布利多教授没有直接回答我,而是反问:“那么你相信它的存在吗?”

我想到了波特的隐形衣,我点点头:“是的,复活石,隐形衣,接骨木魔杖,我相信它们存在过。”

我继续说:“我在图书馆翻阅过关于炼金术的资料,得出结论:复活石很有可能是需要存在的。”我补充:“即使它的效果还达不到起死回生的作用。”

“你的研究方向是正确的。”邓布利多教授评价道:“你的结论也是正确的。”

他的语气有些带着回忆般的怅然:“复活石没有办法起死回生,死去的人永远无法复活。”

他又眼神复杂的看着我说:“纳斯蒂亚,你是霍格沃茨建校以来最聪明的学生之一。”

我眨了眨眼,无害的说:“谢谢您的夸奖,邓布利多教授,我很高兴您对我的评价如此之高。”

我告别了邓布利多教授,一个人走到八楼的有求必应屋。

我需要一间装满了炼金术书籍资料的房间,我在心中默念。

我走进有求必应屋,四周的墙面上都嵌满了大大小小的书籍。

我的视线略过一本本的书,最后停留在《黑暗炼金术指南——灵魂研究》

炼金术是一项冷门的研究,原因在于其实在太过晦涩难懂了,古代如尼文都过之不及。

大部分巫师对炼金术的印象都停留在:点石成金。

但他们不知道的是,炼金术中有许多的分支,其中包括:灵魂研究。

我翻开这本积满灰尘的古旧书籍,泛黄的纸页上写满了密密麻麻的字。

不得不说,这位不知名的作者实在是毫不避讳,在第一页就讲述了:不可饶恕咒

我略过这一篇章,早在二年级我就已经知道了这三个咒语,并且对于我来说,使用不可饶恕咒并不是个难题。

紧接着,我终于看到了我所期待的那几个关键词:灵魂,复活石石,以及魂器。

我迫切的想要得知自己的灵魂究竟出现了什么问题,我一行一行的往下看,却只能看到作者对于灵魂的研究,以及魂器的制作。

我面无表情的看着牛皮纸上的那个单词:horcrux。

魂器,人把自己的灵魂切割,然后放到灵魂载体中,以此来保证自己不死不灭,他们称此为永生。

真是嘲讽。

我把书本推到一边,拿起一张信纸,开始写信。

等先完后,我烘干了墨水,满意的看着这封即将交给老埃弗礼的信。

我来到猫头鹰棚屋,看到了那只熟悉的猫头鹰。

“又见面了,邮差先生。”我把信交给这位先生。

“我想埃弗礼家一定会为你提供猫头鹰粮的。”我说。

说完,我退后一步,目送着猫头鹰飞向远方。

老埃弗礼应该已经见到赫伯特了,我弯了弯嘴角,希望这位老先生能够满意我为赫伯特埃文斯安排的纯血身份。

“嘶嘶嘶……”

我低下头,看到了盘的像个蚊香的蛇,它的口中含着一张纸条。

我用漂浮咒把纸条展平:今天晚上有求必应屋,我教你蛇语。

“我一定准时到达。”我对蛇说,尽管它不可能听懂我说的话。

等在礼堂用完晚餐,我就一个人来到有求必应屋。

“你好。”我对着门前的蛇说。

蛇慢吞吞的爬进有求必应屋,我走进门,就看到了明显不太高兴的里德尔。

“你迟到了。”他道。

我点点头:“我道歉,对不起。”

显然,里德尔先生早已经习惯我这一副敷衍的样子了。

学习蛇语是一项有些难度的课程,至少在我看来,它比古代如尼文难多了。

而里德尔又不是一位好老师,因此关于今天的蛇语学习基本上就是里德尔说一句蛇语,然后在说一句英文。

我认为这是有史以来里德尔说话最多的一天了。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间