趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章

第4章 代号:Djkaktus的另一个提案 它的肚子咕咕叫(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

汝让吾生于此世,此世多么欢明。而汝却畏惧,畏惧不知,

竟弃吾于此地,竟令吾受苦如斯!而又从吾手中夺去甜蜜。

甜蜜。

这么多年来,吾是何其为之饥渴,渴望却不得求之。

克里斯托弗并没有拒绝吾,他是好人。汝非好小子。

汝拿走了甜蜜,又藏了起来,但只为自己。

因此,吾不得宽恕尔等。

吾必将尔等吞噬,基金会。吾必将汝吞噬,管理员。

吾必将拖回无底之胃,让尔等看向吾不尽深喉之间。

吾必将吞噬尔等与此世间的屏障,必拖尔等入吾饥饿之渊。

吾必将尔等城邑尽行吞灭,连地上机械都吞灭。

吾必将尔等山川湖海一同拆毁,把它们给吞灭。

吾必将尔等圣殿和大陆倾覆,把它们全都吞灭。

此后,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都吞入内。

当饥饿加剧时,吾便吞噬掉克里斯托弗,尝起来何等开胃。

当他身躯因甜蜜而散发恶臭时,吾便将其丸吞,津津有味。

吾张开大口,把他的身体,连同那灵魂,都吞入体内。

尔等或亿万之辈,也因甜蜜而发臭,吾必如先前俱吞其类。

吾必将吞噬尔等天上群星,与更遥远之世。

吾必如是去做,因尔等久久不献吾所钟意。

尔等本可以献给吾甜蜜,然而却从未做此。

尔等自藏于私,更于烧灼处涂之,

更于那壁橱与储存间中将其闲置。

尔等本可以献给吾甜蜜,然而却浪费抛弃。

献给吾,吾所欲,尔等定救得自己。

然如今,吾必将尔等尽数吞没。

没有人可以从吾的双腭中逃脱,

没有人可从吾内在饥饿中逃脱。

吾必将尔等,尽数吞没,吞没。

吾必将践行此事,必将去做更多事,

一旦吾自己从这该死的蜜罐中逃逸。

哦,讨厌。

Footnotes

1. 包括穴兔(oryctolagus cuniculus),驴(Equus africanus asinus),虎(panthera tigris),袋鼠(macropus fuliginosus),以及雕鸮(bubo bubo),而这些都统称为收容物-001-b-1。

2. 对此的翻译可能不大准确。似乎该实体意图使用另一个表示类似“恼”的词字。

3. 译注:fetishistic 一词在网络用语中通常引申作“性癖”。

4. 译注:该翻译参考自第三定律中心页。

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间