趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

第六十六章(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错
Video Cover Image

“碍于当时的内容,翻译成现在的文字之后,便失去了原本的味道。”

“而通过翻译之后的再次翻译。”

“不但句子意思完全失去,就是连合适的灵族文字都无法对应上。”

“但是,如果在读懂之后,直接翻译成灵族文字,通过灵族的一些秘法。”

“直接呈现出当时记录文字的先贤们的思想、思考或者一些当时的情况。”

“或许就能直接引出,存留在这些书卷中的先贤们的思想,继而将其成为一个具有实体的灵族类的精神体。”

古蝶希:“……「失神中」……”

呆呆的古蝶希,认真地听着。

在桑半夏看过来的时候,还十分配合地点了点头。

然后在桑半夏抬头挥手,在空中呈现出一本本,已经翻译完的书册时。

激动的桑半夏:“但是经过灵族秘法之后,这些只能成为一些带有灵气息灵类气息的一些混乱文字,而无法组合出当时留下这些文字、思想、思考等的修士模样。”

呆滞的古蝶希:“……「又成了这幅呆滞中的模样」……”

然后在桑半夏展示下一本,下一本,下下一本,看过来的时候。

古蝶希才会清醒地点点头。

接着便又会回到这呆滞中。

“所以,你的这个天赋就太棒了。”

“一直以来都是师兄在做这个工作。”

“他已经是我们宗门,千百万年来,历经十二代宗门少主中,天赋最好,也最出众的一位。”

“原本在师祖还在的时候,师兄就已经接过这份重任了。”

“但是碍于灵族类文字,非灵族类而不能得全,翻译的工作一直难以停续。”

“师兄他现在已经成为「文·学宫」中,灵族类语言中,近百年来,天赋最出众的一位。”

“只可惜,虽然如师兄这般,已令所有灵语言学家都赞叹,但翻译的工作,依然还是无法继续。”

“而由天道宗主持的,集合全部修士界中所有的灵语言学家进行的,

修士界先贤文集的翻译工作,也已经拼尽了所有的灵语言学家的智慧。”

“但是这些人,只能通过现代汉语,翻译成灵族类语言。”

“而不能通过将大破灭之前的古汉语文字,翻译成灵族类语言。”

“还有一些是能将古汉语翻译成现代汉语。”

“但是,在翻译成灵族类语言时,却会受到表意的影响。”

“这个在两种文字的语言中跳跃的改变,会使其被动地接受到其背后混乱的一部分,而使其将自身的,语言认知打乱。”

“失去过往学习到的一切语言体系,语言文字等,而成为一个失语者。”

“虽然现在已经避免开了这种情况,最后一位失语者也已经恢复。”

“但是,这背后的东西,却不是我们这些未飞升修士能够窥探的。”

“灵族类,本身就是上界大道中的一部分,这本身就是仙人用语。”

“而我们这些未飞升的修士,只能借助于天道,或者是一些转世轮回者的帮助,来翻译一些东西。”

“但是这些人少之又少,而且本身就带有自己的使命。”

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间