趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页

调笑令(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

明月。明月。曾照①个人离别。玉壶红泪相偎②,还似当年夜来。来夜。来夜。肯把清辉重借③。

【注解】

①照:照耀,照射。此处可理解为拟人化,看到。

②玉壶红泪:晋王嘉《拾遗记》卷七:“(魏)文帝所爱美人,姓薛名灵芸,常山人也……时文帝选良家子女以入六宫,(谷)习以千金宝赂聘之,既得,乃以献文帝。灵芸闻别父母,嘘唏累日,泪下沾衣。至升车就路之时,以玉唾壶承泪,壶则红色。既常山,及至京师,壶中泪凝如血矣。”后世便用“玉壶红泪”代指美人泪。

③清辉:清澈明亮的光辉,多用于指日月的光辉,此处指月光。

【典评】

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间