趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一章

其四揭器求言(1 / 1)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

【原文】

夏史纪:大禹悬钟、鼓、磬、铎、鞀②,以待四方之士③,曰:“教寡人以道者④,击鼓;谕以义者,击钟;告以事者,振铎;语以忧者,击磬;有狱讼者,摇鞀。”

【解】

夏史上记:大禹既居帝

位,恐自家于道有未明,义有未熟,或事务有不停当处,或有可忧而不知,或狱讼之未断,四方远近的人,无由得尽其言。于是将钟、鼓、磬、铎、鞀五样乐器挂在外面,告谕臣民,说道:“有来告寡人以道者,

则击鼓;谕以义者,则撞钟;告以事者,则振铎;语以忧者,则敲磬;有狱讼者,则摇鞀。”禹在里面,听见有哪一件声响,便知是哪一项人到,就令他进见尽言。

夫禹是大圣,聪明固以过人,而又能如此访问

,则天下事物岂有一件不知,四方民情岂有一毫壅蔽?此禹之所以为大,而有夏之业所由以兴也。

【注释】

①本则出自《鬻子》。揭:举,引申为利用之意。

②磬、铎、鞀:都是古代的乐器。磬是一种石制

的打击乐器;铎用铜制造,形似大铃;鞀的形状类似拨浪鼓,有柄,两面有环,可摇动。

③士:最早表示武士,后为贵族中最低一级。这里泛指人。

④寡人:道德不高尚的人。先秦时一般用于帝王或诸候的自谦。

上一章
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间