趣书网

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一章

其三十四爱惜郎官(1 / 1)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

【原文】

汉史纪:明帝时,馆陶公主为子求郎②,帝不许,而赐钱千万,谓群臣曰:“郎官上应列宿③,出宰百里④,苟非其人,民受其殃,是以难之。”

【解】

东汉史上记,明帝的姊馆陶公主,向

明帝上乞恩,要将他的儿子除授郎官⑤,明帝不许,以公主的份上,不好直拒,乃赏赐他铜钱一千万,以见厚他的意思。公主退后,明帝向群臣说:“天上有个郎位星,可见这郎官之职,上应列宿,出去为

宰,管着百里地方,责任非轻,岂是容易做的,必得其人,方可授之,若错用了一个不才的人,叫那百姓们都受他的害,岂我为民父母之意哉!今公主之子,贤否未知,我所以不肯容易许之也。”

夫朝廷

设官分职,本以为民,不是可以做人情滥与人的。明帝于馆陶公主之子,宁可以千万钱赐之,以益其富,不肯轻授一职以遗害于民,诚得圣王重官爵惜名器之意⑥。史称当时吏称其官,民安其业,有由然哉

【注释】

①本则出自《后汉书·显宗孝明帝纪》。

②馆陶公主:光武帝之女,明帝之姐。

③列宿:天上的星宿。

④宰:主持,管理。

⑤除授:除去旧的官职,授予新的官职。⑥名器:等级和名分。

上一章
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间